-
1 hier
hier und dort, hier und da там и сям; то тут, то тамhier beigefügt канц. при сём прилага́етсяhier folgend канц. заси́м [за э́тим] сле́дуетab hier ком. фра́нко здесь (да́нный географи́ческий пункт)von hier an отсю́даer ist von hier он зде́шний, он ме́стныйer ist nicht von hier он не зде́шний, он не ме́стный; перен. у него́ не все до́ма -
2 hier
-
3 hier
1) здесьer ist hier im Háuse — он здесь в до́ме
er wird noch éinige Zeit hier bléiben — он оста́нется здесь ещё не́которое вре́мя
das Buch muss hier sein — кни́га должна́ быть здесь
hier hat ein berühmter Schríftsteller gewóhnt — здесь жил знамени́тый писа́тель
hier óben — здесь наверху́
hier únten — здесь внизу́
hier vorn — здесь впереди́
hier hínten — здесь позади́
hier links — здесь сле́ва
hier rechts — здесь спра́ва
hier dráußen — здесь на у́лице
hier an der Écke — здесь на углу́
hier herúm muss das Geschäft sein — где́-то здесь до́лжен быть магази́н
ich wárte auf dich hier auf der Stráße / auf der Tréppe — я подожду́ тебя́ здесь на у́лице / на ле́стнице
von hier nach dort / nach Berlín sind es 100 Kilométer — отсю́да до того́ ме́ста / до Берли́на 100 киломе́тров
ich bin nicht von hier — я не зде́шний, я не ме́стный
hier und dort — там и сям; то тут, то там
2) вотhier hast du Geld! — вот тебе́ де́ньги!
díeser Mántel hier gefällt mir am bésten — вот э́то пальто́ мне нра́вится бо́льше всего́
wir sind hier erst géstern ángekommen — мы при́были сюда́ то́лько вчера́
-
4 hier
1) örtlich здесь. umg тут. zur Unterstreichung des Vorhandenseins in unmittelbarer Nähe, insbesondere bei Übergabe von Gegenständen вот. genau hier вот здесь [тут]. nach hier сюда́. von hier отсю́да. von hier ab <an> отсю́да. von hier ab <an> ist alles zu streichen да́льше всё вы́черкнуть. von hier sein быть зде́шним <ме́стным>. hier ist der Eingang вот вход. aha, hier sind Sie also ага́, вот вы где. der Junge hier вот э́тот ма́льчик | hier gibt es nichts zu lachen здесь [тут] не́чего смея́ться. hier beigefügt im Schriftverkehr при э́том [arch при сём] прилага́ется. hier folgend im Schriftverkehr за э́тим [arch за сим] сле́дует -
5 hier:
1. er ist ein bißchen hier (сопровождается жестом) фам. у него того [не все дома]. Du bist ein bißchen hier, das ganze kann ja nicht stimmen, das ist ja nicht möglich!2. du bist wohl nicht von hier? фам. ты (не) в своём уме? Du bist wohl nicht von hier, wenn du dauernd solche Fragen stellst.Ich soll ohne Schirm im Regen mitkommen? Du bist wohl nicht von hier!3. die Sache steht mir bis hier [hierhin, hierher] (сопровождается жестом) фам. это у меня вот где сидит!, это у меня в печёнках! Ich muß mich nach einer neuen Arbeit umsehen. Die alte ist furchtbar langweilig, sie steht mir bis hier.Die ewig gleichen Witze meines Kollegen stehen mir langsam bis hier.4. du hier? (удивление) ты здесь?5. "Meier?" — "Hier!" Я!, Здесь! (отклик на упоминание имени, напр. при перекличке).6. по телефону: Hier ist Meyer! Говорит Мейер.7. hier und da иногдаместами.8. liier und jetzt [heute] немедленно.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hier:
-
6 hier
adv1) тут, здесьhier oben / unten — здесь наверху / внизу
hier links / rechts — здесь слева / справа
Wo ist hier den Súpermarkt? — Где здесь супермаркет?
Die Búshaltestelle ist hier an der Écke. — Автобусная остановка здесь на углу.
Ich bin hier. — Я здесь.
2) вотhier, nimm es! — Вот, возьми!
hier geht es um Lében und Tod. — В данном случае речь идёт о жизни и смерти.
4) сейчас, в этот моментhier begínnt éíne néúe Epóche. — Сейчас начинается новая эпоха.
hier und dort [da] — 1) то тут, то там, местами 2) иногда, время от времени
hier und jetzt [héúte] высок — сейчас, немедленно
-
7 hier
hier und da tu i tam;mal hier, mal dort to tu, to tam;von hier stąd;von hier an odtąd;das hier ist alles, was … oto wszystko, co …;dieser hier ten oto;hier sind … tu są …, oto …;hier Kowalski tu Kowalski;hier bleiben zostawać < (po)zostać> tu(taj);hier lassen zostawiać <(po)zostawić tu(taj);hier sein być tu(taj) -
8 hier
advздесь, тут; вотhier und dort, hier und da — там и сям; то тут, то тамhier beigefügt — канц. при сём прилагаетсяab hier — ком. франко здесь (данный географический пункт)er ist nicht von hier — он не здешний, он не местный; перен. у него не все дома -
9 hier
здесь, тутhier und da, hier und dort — 1) там и сям; то тут, то там 2) кое-где 3) то и дело, иной раз, порой
-
10 Hier!
нареч.воен. Я! (при вызове из строя) -
11 hier
нареч.общ. вот, тут, здесь -
12 Hier!
Я! (при вызове из строя) -
13 Hier!
-
14 hier wird auch nur mit Wasser gekocht
(hier [dort] wird auch nur mit Wasser gekocht / der kocht auch nur mit Wasser)(hier / dort / bei dem / bei denen geht es auch nicht anders zu als überall, werden auch keine Wunder vollbracht)кто-л. делает что-л. также как и другие; здесь все как и у других, как вездеAber Kippenberg, von früh bis spät auf den Beinen, ist schließlich auch nur ein Mensch. Der kocht auch nur mit Wasser. (D. Noll. Kippenberg)
Er ist schließlich auch nur ein Mensch, der kocht auch bloß mit Wasser, der kann Maß halten. (D. Noll. Kippenberg)
In der "Baracke" sah ich nicht nur fröhliche Gesichter: Es hat sich gezeigt,... dass andere auch nur mit Wasser kochten. (W. Bredel. Begegnungen)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > hier wird auch nur mit Wasser gekocht
-
15 hier geht's ja zu wie in einem Taubenschlag
ugs.Nanu, sagte ich, hier ist der reinste Taubenschlag. - Der eine geht, der andere kommt. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > hier geht's ja zu wie in einem Taubenschlag
-
16 hier ist die Welt mit Brettern vernagelt
ugs.(hier ist ein sehr abgelegener, langweiliger Ort)глухое место, глушьDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > hier ist die Welt mit Brettern vernagelt
-
17 Hier also lauert der Tod auf mich
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Hier also lauert der Tod auf mich
-
18 Hier ist faul
сущ.разг. (etw.) Дело с подвохом -
19 Hier spricht Moskau!
нареч.радио. Говорит Москва!Универсальный немецко-русский словарь > Hier spricht Moskau!
-
20 Hier stellt sich die Frage nach
сущ.общ. (A) Здесь встаёт вопрос о (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Hier stellt sich die Frage nach
См. также в других словарях:
hier! — hier! … Deutsch Wörterbuch
hier — [ jɛr ] adv. • ier, er 1080; lat. heri 1 ♦ Le jour qui précède immédiatement celui où l on est. ⇒ veille. Hier matin; hier soir, hier au soir. Le journal d hier. La journée d hier. Ce qu il a fait hier. Depuis, jusqu à hier. Le jour qui a précédé … Encyclopédie Universelle
Hier — Hier, ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjenigen Orte, in welchem sie sich befindet, zu bezeichnen. 1. Eigentlich, für an diesem Orte; im Gegensatze das da und dort. Hier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hier — 1. (bi é) 1° V. a. Enfoncer avec la hie. Hier des pilotis. 2° V. n. Faire entendre le bruit appelé hiement. HISTORIQUE XIIIe s. • À la tour sont venu ; chascuns i fiert et hie, Tant que par force en ont la porte peçoïe, Ch. d Ant. III,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hier — [hiːɐ̯] Adv; 1 an diesem Ort, an dieser ↑Stelle (1) (an der sich der Sprecher befindet) ↔ dort <hier oben, unten, draußen, drinnen, vorn, hinten>: Hier soll eine Schule gebaut werden; Ich hole dich in zwei Stunden hier wieder ab; Deine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hier — • hier – hier und da; von hier aus; hier oben; hier unten – hier und jetzt, aber {{link}}K 81{{/link}}: im Hier und Jetzt – hier sein (zugegen sein); ich werde hier sein; wenn ich hier bin; da wir hier sind Man schreibt »hier« als Verbzusatz mit… … Die deutsche Rechtschreibung
hier — HIER. adv. de temps, qui marque le jour qui precede immediatement celuy où l on est. Hier au soir. hier matin. il partit hier. il n est party que d hier, que du jour d hier. d hier en huit jours … Dictionnaire de l'Académie française
hiér- — hiér(o) ♦ Élément, du gr. hieros « sacré ». hiér(o) élément, du gr. hieros, sacré, saint . ⇒HIÉR(O) , (HIÉR , HIÉRO )élém. formant Élém. tiré du gr. « sacré, saint, auguste », entrant dans la constr. de mots sav. (subst. et adj.), où il introduit … Encyclopédie Universelle
hier — 1. Hier wohne ich. 2. Von hier hat man eine herrliche Aussicht. 3. Hier sind die Schlüssel für meine Wohnung. Kannst Du meine Blumen gießen? 4. Hier ist 06131 553221, Pamela Linke. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht … Deutsch-Test für Zuwanderer
hier — (auch hie arch.) Adv std. (8. Jh.), mhd. hie(r), ahd. hia(r), as. hēr Stammwort. Aus g. * hēr (ē2) hier , auch in gt. her, anord. hér, as. hēr, afr. hīr; eine Lokativbildung auf r zu dem Pronominalstamm (ig.) * kei hier , auch dieser hier (s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hier — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hierher • hierhin • bitte • bitte schön Bsp.: • Komm (hier)her! • … Deutsch Wörterbuch